Buscar este blog

  Política Politics


A pesar de que últimamete, el problema tibetano está oportunamente desaparecido de las primeras páginas de los medios de comunicación indios, no por ello, los analistas locales, dejan de considerarlo como el mayor obstáculo para que la India y China consigan, tras décadas de fallidos intentos, un arreglo fronterizo que asegure una base para la cooperación bilateral.

1.300.000 km2 a la espera de noticias
El próximo mes me entrevistaré con un representante de la comunidad tibetana en el exilio indio. Tengo preparado para el encuentro una larga lista de preguntas. Todas ellas se dirigen a intentar desentrañar cual

es la percepción de los refugiados tibetanos ante este impasse que viven las relaciones sino-indias. El bloqueo de una solución al conflicto fronterizo, no es sino un síntoma de la cautela con la que se conducen los líderes de ambas naciones.

Ambos cuentan con un respaldo popular sin precedentes en décadas pasadas, pero ambos son estudiadamente nacionalistas. Nada obsta, sin embargo, para que tengan clara la razón por la que sus respectivas élites los han elegido: mantener la prosperidad económica (en el caso chino) y acceder a ella (en el indio).

El obstáculo que se interpone en la cooperación económica bilateral es el tema que les está vedado discutir: que hacer con el Tíbet. La India se aferra a considerarlo como su mayor palanca negociadora y China, simplemente, no admite ni el tema, ni sus variaciones. Los negociadores indios intentan poner sobre la mesa la cuestión tibetana pero Pekín, obstinadamente, rechaza discutir el asunto. A pesar de la relativa calma de la frontera, que contrasta con la volatilidad que experimenta la indo-paquistaní, lo cierto es que, tal y como advierte el Dalai Lama, no hay tiempo que perder y las dos potencias asiáticas deberían acomodar una solución al problema de fondo: que hacer con este vasto territorio que los separa y los une.



The death of a high-profile Tibetan prisoner in China sparks protests in India

On every little street corner, outside the post office, in front of the Tsuglakhang Temple and behind the main bus station in McleodGanj, there are posters glued to the walls. As you walk along Jogiwara Road, young volunteers from Students for a Free Tibet-India request you to sign a petition. Announcements for candle light vigils are made every second day. Placards and banners are distributed among the passersby to pose for individual photographs, which minutes later, make it to a Facebook album, "Photo Action for Tenzin Delek Rinpoche", #TDR. Since July 12, the air has been thick with anger and deep anguish in McleodGanj, Dharamsala. Thirteen years into his 20-year sentence on terrorism and separatism charges, Tibetan leader and political prisoner, Tulku Tenzin Delek Rinpoche, 65, was reported to be dead in Chuandong prison in the south-western city of Chengdu in China. Even as the news of deaths of political prisoners and self immolations has become a part of the everyday for the Tibetans, this information immediately sparked shock, anger and fear.


 Economía Economy


Casi medio año ha pasado desde que, a principios de febrero, visitara la India el secretario de Comercio, Jaime García Legaz, pero no será hasta octubre o noviembre cuando las autoridades ferroviarias indias puedan comprobar la rapidez del Talgo en una prueba que podría conducir a la firma de un contrato para reducir en un tercio el tiempo del trayecto Delhi-Mumbai.

Un pasillo, multitud de proyectos
La propuesta de Talgo conviene al Gobierno indio pues, sin cambiar el ancho de vía, podría recortar de las 17 horas actuales hasta "solo" 12 la conexión entre las dos principales ciudades de la India. El proyecto es particularmente interesante para los intereses españoles, pues este mismo trayecto es el que el Ejecutivo indio quiere desarrollar como un pasillo industrial y empresarial con multitud de infraestructuras viarias y energéticas.

La complementariedad de las economías india y española no deja de manifestarse en la práctica. Sin salir del proyecto del pasillo económico Delhi-Mumbai, España puede proveer del necesario know-how para que en la India se fabriquen trenes, plantas solares y ciudades inteligentes españolas. Y todo, gracias al empuje de nuestro empresarios que, sin el necesario respaldo institucional que proporcionan las visitas de alto nivel y con las que cuentan nuestros competidores europeos, demuestran con hechos las ventajas de la iniciativa española. 



The Modi government has given an in-principle nod for Madrid-based locomotive-maker Talgo to undertake trial runs of its lighter and faster trains that could cut travel time between Mumbai and Delhi from 17 hours to 12 hours without overhauling India's ageing rail tracks. Talgo Chief executive officer Jose Maria Oriol, who met top officials in the Prime Minister's Office on Thursday, told ET they are hopeful of bringing their trial train to India by October or early November at their own cost and risk to demonstrate its advantages.




 Sociedad Social 



A pesar de que la sociedad india va ganando en conciencia social, la insensibilidad de los habitantes de este país hacia la miseria moral y económica de sus compatriotas es, aún, alarmante. En la India se cuentan 15 suicidios por hora. Estos son, principalmente, debidos a la falta de acceso a los servicios médicos, la pérdida de las propiedades debido a la usura o, incluso, no poder permitirse pagar la dote pactada. Síntomas todos que apuntan a una seria crisis de valores y de la que es víctima la masa empobrecida que constituyen la mayoría de la población india.

La suma de la resta
En esta parte del país, la de los barrios acomodados de Delhi, la insensibilidad a todos estos problemas es lacerante. Cuando el extranjero intenta atraer la atención del interlocutor acomodado la respuesta es, casi invariablemente, la misma: los pobres necesitan ser pobres, no se puede hacer nada por ellos. Si se porfía y se trae a colación el sistema sanitario europeo que garantiza la atención universal, la respuesta es aún más descorazonadora: Europa está poblada de vagos y la crisis económica que atraviesa no deja de demostrarlo.

Uno de los muchos clichés que demuestra su falsedad a los pocos días de encontrarse en la India es el de una sociedad volcada con los menos afortunados. Hasta el turista menos avisado, enseguida, cae en la cuenta de que la sociedad india, particularmente la de las grandes urbes, es descarnadamente materialista. La sed de bienestar inmediato a costa del infortunio de la gran mayoría de sus compatriotas está al orden del día. Aún más increíble: los acomodados están dispuestos a sacrificar la felicidad de sus hijos a cambio de que consigan ser profesionales de éxito. Cuando me encontré con este estudio, pregunté a mis alumnos si percibían semejante actitud en sus padres. Unánimemente, me contestaron que sí.

Cada nación elige su camino y, como invitado en este país no puedo sino acatar las costumbres y abstenerme de juzgarlas, todo, en la medida de lo permisible. Sin embargo, mi esperanza es que, la India, que podría conseguir en las próximas décadas un nivel de bienestar comparable a las sociedades avanzadas, cambiará sus prioridades y retomará el liderazgo moral que se le supone. Luchemos por ello.
  


Response to the crisis of farmer suicides is narrowly focused. Poor health accounts for most suicides, necessitating improved access to healthcare rather than special packages

Farmers suicide, NCRB data, National Crime Records, agricultural economy, NCRB farmers, Indian farmers, Indian farmers deathm, Indian farmers suicide, farmer suicide, suicide farmer, farmer death, debt farmers suicide, India news, national news, agriculture news, indian express Approximately 30 per cent of all suicides in Andhra-Maharashtra are farmer suicides, while only 5 per cent of all suicides are due to debt or bankruptcy.

For over a decade, farmer suicides in India has been a serious public policy concern. More recently, this has led to a shrill media outcry and much politicking. The government response to the crisis of farmer suicide has mostly been simplistic and sometimes aggravating. The main issue with offering “special packages” to deal with such a problem is that it is reactionary rather than preemptive long-term policy. Suicides are characterised by a prior history of difficulties and, in most cases, mental illness that renders the person vulnerable to suicidal behaviour, for which we need to have a deeper understanding of factors that trigger and contribute to suicides among different demographic categories. We study the data from the National Crime Record Bureau (NCRB) of India and disaggregate across demographics and leading causes of suicides.




 Política Politics



Tras el triunfal encuentro del primer minsitro indio, Narendra Modi, con su homólogo paquistaní, Nawaz Sharif, la India y Pakistán vuelven donde estaban hace un año. Dejando a un lado Pakistán, que bastante tiene con no autodestruirse, la India de Modi es una paradoja. A pesar de las pobres polítcas económicas, sociales y de interior, la diplomacia de Modi es vigorosa y está bien dirigida. Todo va bien en este frente, salvo Pakistán. Tras invitar al primer minitro Sharif a su toma de posesión, 3 meses después, Modi impidió el encuentro entre los secretarios de Estado de Exteriores, reunión que, después autorizó a los pocos meses. 

¿Qué tal ahora si damos un paso atrás?
Reconociendo que Pakistán es la parte débil, Modi tiene que acabar por deshacerse de las posturas radicales de su partido y de su electorado y creerse lo que es: el jefe del Ejecutivo de la mayor  potencia de Asia Meridional. Sin embargo, Modi intenta mil y una maneras de circunvalar a Pakistán: mediante la vía iraní en su acceso a Eurasia, o construyendo una SAARC (la organización que quiere ser la UE local) de dos velocidades. Pero se trata de soluciones costosas, ineficientes y, según la navaja de Occam, abocadas al fracaso.

La India no sabe que hacer con Pakistán. Al ser un problema heredado de la colonización británica, Delhi no lo comprende y, simplemente, es incapaz de trascenderlo. Modi es un político de una rara habilidad y de una energía sin par entre el liderazgo contemporáneo, pero no es un intelectual. Aunque ha hecho gala de una gran imaginación en el uso de la diplomacia, es incapaz de superar el aspecto práctico de su pensamiento alternativo y ponerlo a trabajar con un objetivo elevado y de largo recorrido.

Paradójicamente, la solución puede provenir de esta limitación de Modi. El político pragmático que ha demostrado ser, ha accedido recientemente a integrar a la India en la Organización para la Cooperación de Shangai (OCS), un foro de seguridad liderado por China y Rusia. Ambas potencias, al contrario que los EE.UU., tradicional árbitro en el conflicto indo-paquistaní, son, por proximidad geográfica y motivos de seguridad (yihadismo), quienes más interesados están en una pronta solución del conflicto. Es urgente, pues como recordaba una portada de "The Economist", esta es la frontera más peligrosa del mundo. Falta hace.




Just over a week after Prime Minister Narendra Modi met his Pakistani counterpart at Ufa in Russia, reviving hopes of improved relations between the two countries, things have taken a sharp turn for the worse. Days after the meet, the Pakistan Army claimed to have shot down an 'Indian spy drone'. The incident was followed by aggressive ceasefire violations at the Line of Control in Jammu and Kashmir.




 Economía Economy


Si el precedente de su gobierno estatal de Guyarat sirv de guía para predecir la marcha de Modi en el gobierno nacional, desde el principio, quedó claro que apostaría por las energías renovables. 

¿Quién da más?
La India importa el 80% de los hidrocarburos que consume lo que, hasta la reciente bajada de su precio, ha resultado en un abultado déficit público. Por esto, Modi quiere convertir a la soleada India en un vasto generador de electricidad, lo mismo ocurre con la eólica. La española Gamesa lo ha visto claro y reconvertirá su experiencia eólica en una apuesta por la solar que, a tenor del contrato recientemente firmado, puede llevarla al liderazgo del sector local, como también lo disfruta en el eólico.

A pesar de que la administración india es notoriamente impredecible, el nuevo Gobierno indio, que también lo es, no ceja en su campaña para asegurar las inversiones extrajeras. En todo caso, y a tenor de las cifras (más de 200 empresas españolas están ahora presentes en la India), parece que, con cautelas, la India receptora de inversiones está convirtiendo su impresibilidad en algo cada vez más digerible para las empresas extrajeras. Ya veremos.



As part of the National Democratic Alliance (NDA) government’s green energy push, India will award contracts for the supply of 15,000 MW this year. According to the plan, Solar Energy Corp. of India (SECI) will shortly call for bids from developers for buying 2,000 MW, a government official said, requesting anonymity. The procurement will be done through a reverse bidding process, and it will provide a purchase guarantee, making such projects bankable and help solar power eventually cost the same as that purchased from the grid. India’s plans to install 100,000MW of solar power capacity by 2022 and needs as much as $200 billion to meet this target. The government aims to provide green power at less than Rs.4.50 a unit.




 Sociedad Social



La presión social para tener hijos (y no hijas) es tan fuerte, que varias madres de estracción social empobrecida se hacen detener para dar a luz en la Cárcel Central de Delhi. Esta es una de las muchas supersticiones a las que recurre la sociedad india para justificar el feticidio femenino, asunto, que como demuestra este informe de The Economist, se convertirá en un grave problema de orden público. 

La superstición nunca trae buena suerte
Un experto de la lucha antiterrorista como es Praveen Swami, suele alertar del peligro que, para un norte empobrecido, representa una masa de jóvenes desempleados y solteros. Un peligro, que Swami, en sus conferencias, no duda de que puede superar al actual de las diversas insurgencias y al del yihadismo de importación. 

El lado positivo, como da a entender noticias similares a esta, es que la escasez de mujeres las redimirá de la dote y otras prácticas degradantes. Cada vez mas escasas, ellas estarán en posición de elegir sus vidas. Algo es algo.




Anjali (name changed), a 32 year old says that women from poor families have a lot of pressure to bear a male child.  When pregnant, they deliberately get involved in petty crimes to get into Tihar jail which ensures them physical safety from the spouses, and good nutrition. The rush of pregnant women pushed jail authorities to issue a circular on January 23 this year to bust the myth. “This is to inform the inmates that last year 120 children were born in the jail, of which 82 were baby girls and only 38 were boys. Women are in no way less than men and children are a gift of God. Let us not discriminate,” the circular read. There are several other urban myths that feed on the preference for sons over daughters, sociologist and expert in gender studies Patricia Uberoi said, explaining why the Capital’s sex ratio is the worst among all metro cities in the country. “Women resort to fasting, go to gurus and even plan their conception around a certain time of the year to have a son. We need to understand this is how they have been conditioned and it is the pressure of society that pushes them to such limits,” Uberoi said about the Tihar trend.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...